Bosanski
Surah El 'Alek - Aya count 19
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ 
( 1 ) 
Čitaj, u ime Gospodara tvoga, koji stvara,
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ 
( 2 ) 
stvara čovjeka od ugruška!
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ 
( 3 ) 
Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ 
( 4 ) 
koji poučava peru,
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ 
( 5 ) 
koji čovjeka poučava onome što ne zna.
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ 
( 6 ) 
Uistinu, čovjek se uzobijesti
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ 
( 7 ) 
čim se neovisnim osjeti,
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ 
( 8 ) 
a Gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ 
( 9 ) 
Vidje li ti onoga koji brani
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ 
( 10 ) 
robu da molitvu obavi?
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ 
( 11 ) 
Reci mi ako on misli da je na Pravome putu,
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ 
( 12 ) 
ili ako traži da se kumirima moli,
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 
( 13 ) 
reci mi, ako on poriče i glavu okreće –
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ 
( 14 ) 
zar on ne zna da Allah sve vidi?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ 
( 15 ) 
Ne valja to! Ako se ne okani, dohvatićemo ga za kiku,
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ 
( 16 ) 
kiku lažnu i grješnu,
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ 
( 17 ) 
pa neka on pozove društvo svoje –
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ 
( 18 ) 
Mi ćemo pozvati zebanije.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ 
( 19 ) 
Ne valja to! Ti njega ne slušaj, već molitvu obavljaj i nastoj da se Gospodaru svome približiš!