České
Surah Al-'alaq ( The Clot ) - Aya count 19
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ 
( 1 ) 
Přednášej ve jménu Pána svého, který stvořil,
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ 
( 2 ) 
člověka z kapky přilnavé stvořil!
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ 
( 3 ) 
Přednášej, vždyť Pán tvůj je nadmíru štědrý,
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ 
( 4 ) 
ten, jenž naučil perem,
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ 
( 5 ) 
naučil člověka, co ještě neznal.
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ 
( 6 ) 
Však pozor, člověk vzpurným se stává,
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ 
( 7 ) 
neb za soběstačného se pokládá,
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ 
( 8 ) 
však věru k Pánu tvému (vše) svůj návrat má!
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ 
( 9 ) 
Co soudíš o tom, jenž zabraňuje
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ 
( 10 ) 
služebníkovi, když se modlí?
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ 
( 11 ) 
Soudíš, že na správné cestě dlí
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ 
( 12 ) 
či bohabojnost přikazuje?
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 
( 13 ) 
Co soudíš o něm, jestliže odvrací se a ze lži obviňuje?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ 
( 14 ) 
Což neví, že Bůh (jej) vskutku pozoruje?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ 
( 15 ) 
Však pozor, nepřestane-li, tedy jej věru chytíme za jeho kštici,
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ 
( 16 ) 
tu kštici prolhanou a hříšnou!
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ 
( 17 ) 
Pak ať svolává si svůj klan,
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ 
( 18 ) 
my přivoláme si stráž pekelnou!
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ 
( 19 ) 
Však pozor, neposlouchej ho, leč padni na tvář svou a (k Bohu) se přibliž!