Татарча
Surah Al-Waqi'ah ( The Event ) - Aya count 96
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ 
( 1 ) 
Әгәр вакыйга булачак кыямәт хәле вакыйга булса,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ 
( 2 ) 
ул кыямәтнең вакыйга булуын ялганлаучы була алмас.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ 
( 3 ) 
Ул кыямәт Дөньяда тәкәбберләнеп динсез яшәгән кешеләрне түбән төшерүче вә Аллаһудан куркып түбәнчелек белән тотып яшәгән хак мөэминнәрне бөек дәрәҗәгә күтәрүчедер.
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا 
( 4 ) 
Әгәр җирне каты хәрәкәтләндерү илә хәрәкәтләндерсә,
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا 
( 5 ) 
вә таулар каты тетелү илә тетелсәләр
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا 
( 6 ) 
алар чәчелгән тузан кеби булырлар.
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً 
( 7 ) 
Вә сез өч төрле сыйныф булырсыз.
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ 
( 8 ) 
Бер сыйныф уң тараф кешеләредер, уң тараф кешеләренең җәннәтләрдә хәлләре ни хуш яхшыдыр.
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ 
( 9 ) 
Вә икенче сыйныф сул тараф кешеләрдер, сул тараф кешеләрнең хәле җәһәннәмдә ни ямандыр.
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ 
( 10 ) 
Дәхи бер сыйныф кешеләре яхшылыкта алга чыгучылардыр, ягъни Коръән белән гамәл кылып яхшылыкта һәрвакыт алда булырлар.
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ 
( 11 ) 
Әнә шул кешеләр Аллаһуга якын вә хөрмәтле
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ 
( 12 ) 
Алар нигъмәт белән тулган җәннәтләрдәдер.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ 
( 13 ) 
Ул Аллаһуга якын кешеләр әүвәлге кавемнәрдән бер җәмәгатьтер.
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ 
( 14 ) 
Дәхи соңгы кавемнәрдән аз гына бардыр.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ 
( 15 ) 
Алтын көмеш вә җәүһәр белән тукылган диваннарда.
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ 
( 16 ) 
Бер-берсенә каршы булыр ул диванга таянган хәлләрендә.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ 
( 17 ) 
Алар тирәсендә хезмәт белән әйләнерләр мәңге яшь булгучы егетләр.
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ 
( 18 ) 
Тоткасыз кәсәләр вә борынлы комганнар һәм агып торган эчемлекләр тутырылган кәсәләр белән.
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ 
( 19 ) 
Ул эчемлекләр эчүдән башлары һич авыртмас һәм исермәсләр.
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ 
( 20 ) 
Вә алар тели торган җимешләр белән.
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ 
( 21 ) 
Вә аларның ашарга теләгәне кош итләре белән килерләр.
وَحُورٌ عِينٌ 
( 22 ) 
Дәхи кара вә зур күзле кызлар белән бергә булырлар.
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ 
( 23 ) 
Ул кызлар тезелгән энҗе дәнәләре кебиләрдер.
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 
( 24 ) 
Бу нигъмәтләр кылган гамәлләренең җәзасыдыр.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا 
( 25 ) 
Алар җәннәттә буш сүзләрне вә гөнаһлы сүзләрне ишетмәсләр.
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا 
( 26 ) 
Мәгәр сәлам бирешкән тавышны гына ишетерләр.
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ 
( 27 ) 
Инде уң тараф кешеләре – нинди яхшы уң тараф кешеләренең хәле.
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ 
( 28 ) 
Чәнечкесез сәдер агачлары астында.
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ 
( 29 ) 
Вә җимешләре астан өскә хәтле тезелгән хуш исле банан агачлары арасында.
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ 
( 30 ) 
Вә даимән булучы күләгәдә.
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ 
( 31 ) 
Вә даимән һәр тарафка агып торучы суда.
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ 
( 32 ) 
Вә бик күп җимешләр эчендә.
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ 
( 33 ) 
Ул җимешләр киселмәсләр агачтан (бетмәсләр) вә җимешләре җәннәт кешеләре өчен һич тыелмаслар.
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ 
( 34 ) 
Вә кабартылган йомшак түшәкләрдә булырлар.
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً 
( 35 ) 
Без аларның дөньядагы хатыннарын икенче итеп халык кылдык.
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا 
( 36 ) 
Аларны яшь кызлар кылдык.
عُرُبًا أَتْرَابًا 
( 37 ) 
Ирләрен сөюче татлы сүзлеләрдер, барчасы да яшьләр, җәннәт кешеләре бар да утыз өч яшьтә булырлар.
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ 
( 38 ) 
Бу зекер ителгән нәрсәләр уң тараф кешеләре өчен хәзерләнде.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ 
( 39 ) 
Ул уң тараф кешеләре әүвәлге кавемнәрдән бер төркем җәмәгатьләрдер.
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ 
( 40 ) 
Вә соңгы кавемнәрдән бер төркем җәмәгатьтер.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ 
( 41 ) 
Вә сул тараф кешеләре, ул сул тарафларның хәле нинди яман, нинди авырдыр.
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ 
( 42 ) 
Алар эссе җилдә вә кайнар суда.
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ 
( 43 ) 
Кара төннән булган күләгәдә.
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ 
( 44 ) 
Ул күләгә салкынча түгел һәм файдалы да түгел.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ 
( 45 ) 
Тәхкыйк алар дөньяда вакытта нигъмәт ияләре булып азган иделәр.
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ 
( 46 ) 
Вә алар олугъ гөнаһка, ягъни ширеккә даимчелек кыла иделәр.
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 
( 47 ) 
Дәхи әйтәләр иде: "Без әгәр үлеп сөяк булсак вә череп туфрак булсак, яңадан терелербезме.
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ 
( 48 ) 
Дәхи безнең борынгы бабаларыбыз да терелеп кубарылырлармы? Бу эш була торган түгел", – дип.
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ 
( 49 ) 
Әйт: "Әлбәттә, борынгылар да һәм ахыргы кешеләр дә.
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ 
( 50 ) 
Барчалары да мәгълүм кыямәт көнендәге билгеләнгән урынга җыелырлар.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ 
( 51 ) 
Соңра сез азып адашучы ялганчы кешеләрсез.
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ 
( 52 ) 
Әлбәттә, Заккум агачының ачы вә чәнечкеле җимешләрен ашаучысыз.
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ 
( 53 ) 
Шул ачы җимешләр илә карыннарыгызны тутыручысыз,
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ 
( 54 ) 
вә аның өстенә эчәрсез бик кайнар суны.
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ 
( 55 ) 
Ул суны бик каты аңкыганлыктан комсызланып (сусаган дөяләр кебек) эчәрсез.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ 
( 56 ) 
Бу ачы җимеш белән кайнар су кыямәт көнендәге аларның сыедыр.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ 
( 57 ) 
Сезне Без халык кылдык, Безнең тергезеп хөкем итү эшебезне тәсъдыйк кылмассызмы ышанмассызмы?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ 
( 58 ) 
Беләсезме хәбәр бирегез хатыннарыгызның бала ятагына салган суыгызны.
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ 
( 59 ) 
Кеше итеп халык кылучы сезме, әллә аларны халык кылучы Безме?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ 
( 60 ) 
Без сезнең арагызда үлемне билгеләдек, вә Без гаҗизләнүче, аптыраучы түгелбез.
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ 
( 61 ) 
Сезне һәлак итеп урыныгызга сездән яхшыракны алыштырырга, вә сезне үзегез белмәгән сурәтләргә алыштырырга гаҗиз түгелме.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ 
( 62 ) 
Тәхкыйк сез әүвәлге халык ителүне беләсез бит, һич юктан халык кылдык, шуны уйлап фикерләп карасагызчы!
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ 
( 63 ) 
Әгәр белсәгез чәчкән игеннәрегездән хәбәр бирегез!
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ 
( 64 ) 
Сезме аларны үстерәсез, әллә Безме үстерүче?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ 
( 65 ) 
Әгәр теләсәк, ул игеннәрне коры кау яки башаксыз коры салам кылыр идек, ул вакытта бик каты кайгыручылардан булыр идегез.
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ 
( 66 ) 
Вә: "Гөнаһыбыз сәбәпле җәзаланабыз,
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 
( 67 ) 
Бәлки моннан соң безгә Аллаһуның рәхмәте һич тә булмас инде", – дияр идегез.
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ 
( 68 ) 
Әгәр белсәгез, эчә торган суларыгыздан хәбәр бирегез!
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ 
( 69 ) 
Ул суны болыттан сез иңдердегезме, әллә ул суны иңдерүче Безме?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ 
( 70 ) 
Әгәр Без теләсәк, ул суны эчәргә яраксыз итеп ачы кылыр идек, сез ни өчен шөкер итмисез?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ 
( 71 ) 
Әйә беләсезме, һәр көнне кабызып файдаланган уттан хәбәр бирегез!
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ 
( 72 ) 
Ул утның агачын сез ясадыгызмы, әллә Безме аны бар итүче? Ягъни Ґәрәбстанда үсеп торган яшел агачтан сугып ут чыгаралар.
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ 
( 73 ) 
Без ул утны халык кылдык ахирәт утын искә төшермәк өчен вә юлда йөрүчеләргә файдаланмак өчен.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ 
( 74 ) 
Олугъ булган Раббыңның исеме илә тәсбихләр әйт!
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ 
( 75 ) 
Йолдызларның иңгән яки баеган вакытлары илә ант итәмен.
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ 
( 76 ) 
Тәхкыйк ул ант бик олугъ анттыр, әгәр белсәгез.
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ 
( 77 ) 
Тәхкыйк Аллаһудан вәхий ителгән нәрсә хөрмәтле Коръәндер.
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ 
( 78 ) 
Ул Коръән Ләүхүл Мәхфуздагы китапта сакланмыштыр.
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ 
( 79 ) 
Ул Коръәнне пакь булмаган кеше тотмас, мәгәр тәһарәтле пакь кеше генә тотар.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ 
( 80 ) 
Барча галәмнәрне тәрбияләүче Аллаһудан иңдерелмештер.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ 
( 81 ) 
Әйә сез ошбу Коръән белән гамәл кылудан ялкауланасызмы, андагы Аллаһ хөкемнәрен җиңелгә саныйсызмы?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ 
( 82 ) 
Тәхкыйк Коръәнне ялганга тотуыгызны үзегезгә өлеш кыласыз. Ягъни һәр нигъмәтне Аллаһудан дип белмисез, бәлки тәбигатьтән һәм үзебездән дисез.
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ 
( 83 ) 
Әгәр үлемгә хәзерләнгән кешенең җаны бугазына җитсә,
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ 
( 84 ) 
сез шул вакытта аңа карап сорарсыз.
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ 
( 85 ) 
Ул кешенең хәлен белү өчен сезгә караганда Без белем вә кодрәтебез белән аңа якынракбыз, ләкин ул кешегә килгән хәлне сез белмисез һәм күрмисез.
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ 
( 86 ) 
Әгәр Безнең хозурыбызда хөкем ителми торган булсагыз, ягъни кешенең үлеме Аллаһудан түгел, үләбез дә бетәбез дисәгез.
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ 
( 87 ) 
Ул кешене үлемнән коткарып дөньяда яшәү өчен кире кайтарыгыз, әгәр Аллаһудан башка эш кыла алабыз дигән сүзегез дөрес булса!
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ 
( 88 ) 
Әгәр ул үлгән кеше Аллаһуга якын кешеләрдән булса,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ 
( 89 ) 
аңар рәхәтлек вә хуш исле гөлләр арасында яхшы нигъмәтләр вә нәґим җәннәтедер.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ 
( 90 ) 
Әмма уң тараф кешесе булса.
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ 
( 91 ) 
Сиңа җәннәттәге уң тараф юлдашыңнан сәламдер.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ 
( 92 ) 
Әгәр ул үлгән кеше Коръәнне вә пәйгамбәрне ялган диюче адашкан кеше булса,
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ 
( 93 ) 
аның сые җәһәннәмнең кайнар суыннандыр.
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ 
( 94 ) 
Вә җәһәннәм утының яндыруыдыр.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ 
( 95 ) 
Тәхкыйк бу зекер ителгән нәрсәләр якын булган хактыр.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ 
( 96 ) 
Олугъ булган Раббыңның исемен мактап тәсбих әйт!