Muslim Library

Surah Al-Balad ( The City )

Italiano

Surah Al-Balad ( The City ) - Aya count 20
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 1 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 1
Lo giuro per questa contrada
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 2 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 2
e tu sei un abitante di questa contrada
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ( 3 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 3
e per chi genera e per chi è generato.
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ( 4 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 4
In verità abbiamo creato l'uomo perché combatta.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ( 5 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 5
Crede forse che nessuno possa prevalere su di lui?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ( 6 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 6
Dice: “Ho dilapidato una quantità di beni”.
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ( 7 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 7
Crede forse che nessuno lo abbia visto?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ( 8 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 8
Non gli abbiamo dato due occhi,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ( 9 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 9
una lingua e due labbra?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ( 10 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 10
Non gli abbiamo indicato le due vie?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ( 11 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 11
Segua dunque la via ascendente.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ( 12 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 12
E chi ti farà comprendere cos'è la via ascendente?
فَكُّ رَقَبَةٍ ( 13 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 13
È riscattare uno schiavo,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ( 14 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 14
o nutrire, in un giorno di carestia,
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ( 15 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 15
un parente orfano
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ( 16 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 16
o un povero prostrato [dalla miseria],
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ( 17 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 17
ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si invitano alla misericordia.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ( 18 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 18
Costoro sono i compagni della destra,
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ( 19 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 19
mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ( 20 ) Al-Balad ( The City ) - Aya 20
Il Fuoco si chiuderà su di loro.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah