தமிழ்
Surah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya count 78
الرَّحْمَٰنُ
( 1 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 1 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
அளவற்ற அருளாளன்,
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
( 2 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 2 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
இக் குர்ஆனை (அவன்தான்) கற்றுக் கொடுத்தான்.
خَلَقَ الْإِنسَانَ
( 3 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 3 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
அவனே மனிதனைப் படைத்தான்.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
( 4 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 4 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
அவனே மனிதனுக்கு (பேச்சு) விளக்கத்தையும் கற்றுக் கொடுத்தான்.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
( 5 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 5 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
சூரியனும் சந்திரனும் (அவற்றிற்கு நிர்ணயிக்கப் பெற்ற) கணக்கின்படியே இருக்கின்றன.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
( 6 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 6 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
(கிளைகளில்லாச்) செடி கொடிகளும், (கொப்புங் கிளையுமாக வளரும்) மரங்களும் - (யாவும்) அவனுக்கு ஸுஜூது செய்கின்றன.
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
( 7 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 7 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
மேலும், வானம் - அவனே அதை உயர்த்தித் தராசையும் ஏற்படுத்தினான்.
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
( 8 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 8 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
நீங்கள் நிறுப்பதில் வரம்பு மீறாது இருப்பதற்காக.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
( 9 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 9 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் நிறுப்பதை சரியாக நிலைநிறுத்துங்கள்; எடையைக் குறைக்காதீர்கள்.
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
( 10 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 10 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
இன்னும், பூமியை - படைப்பினங்களுக்காக அவனே விரித்தமைத்தான்.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
( 11 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 11 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
அதில் கனிவகைகளும் பாளைகளையுடைய பேரீத்த மரங்களும்-
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
( 12 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 12 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
தொலிகள் பொதிந்த தானிய வகைகளும், வாசனையுள்ள (மலர் புற்பூண்டு ஆகிய)வையும் இருக்கின்றன.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 13 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 13 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
( 14 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 14 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
சுட்ட மண் பாண்டங்களைப் போல் (தட்டினால்) சப்தமுண்டாகும் களிமண்ணிலிருந்து, அவன் (ஆதி) மனிதனைப் படைத்தான்.
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
( 15 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 15 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
நெருப்புக் கொழுந்திலிருந்து அவன் ஜின்களைப் படைத்தான்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 16 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 16 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
( 17 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 17 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
இரு கீழ்திசைகளுக்கும் இறைவன் அவனே, இரு மேல்திசைகளுக்கும் இறைவன் அவனே.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 18 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 18 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
( 19 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 19 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
அவனே, இரண்டு கடல்களையும் ஒன்றோடொன்று சந்திக்கச் செய்தான்.
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
( 20 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 20 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
(ஆயினும்) அவற்றிடையே ஒரு தடுப்பும் இருக்கிறது, அதை அவை மீறமாட்டா.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 21 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 21 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
( 22 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 22 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
அவ்விரண்டிலிருந்தும் முத்தும் பவளமும் வெளியாகின்றன.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 23 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 23 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
( 24 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 24 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
அன்றியும், மலைகளைப் போல் உயரமாகச் செல்லும் கப்பல்கள் அவனுக்கே உரியன.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 25 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 25 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
( 26 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 26 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
(பூமியில்) உள்ளயாவரும் அழிந்து போகக்கூடியவரே -
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
( 27 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 27 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
மிக்க வல்லமையும், கண்ணியமும் உடைய உம் இறைவனின் முகமே நிலைத்திருக்கும்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 28 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 28 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
( 29 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 29 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ளோர் அனைவரும், (தங்களுக்கு வேண்டியவற்றை) அவனிடமே கேட்கின்றனர், ஒவ்வொரு நாளிலும் அவன் காரியத்திலேயே இருக்கின்றான்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 30 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 30 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
( 31 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 31 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
இரு சாரார்களே! சீக்கிரமே நாம் உங்களுக்காக (கேள்வி கணக்குக் கேட்பதற்கு) அவகாசம் எடுப்போம்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 32 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 32 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
( 33 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 33 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
"மனு, ஜின் கூட்டத்தார்களே! வானங்கள், பூமி ஆகியவற்றின் எல்லைகளைக் கடந்து செல்ல நீங்கள் சக்தி பெறுவீர்களாயின், (அவ்வாறே) செல்லுங்கள்; ஆனால், (வல்லமையும் நம்) அதிகாரமும் இல்லாமல் நீங்கள் கடக்க முடியாது.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 34 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 34 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
( 35 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 35 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
(மறுமையில்) உங்களிருசாரார் மீதும், நெருப்பின் ஜீவாலையும், புகையும் அனுப்பப்படும், அப்பொழுது நீங்கள் (இரு சாராரும், எவரிடமிருந்தும்) உதவி பெற்றுக் கொள்ள மாட்டீர்கள்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 36 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 36 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
( 37 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 37 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
எனவே, (கியாமத் வரும் நேரம்) அப்பொழுது வானம் பிளந்து, ரோஜாவின் (நிறம் போலாகி) எண்ணெய் போலாகிவிடும்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 38 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 38 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
( 39 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 39 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
எனவே, அந்நாளில் மனிதர்களிடமோ, ஜின்களிடமோ, அவர்களுடைய பாவத்தைப் பற்றி, (வாய் மொழியாகக்) கேட்கப்படமாட்டாது.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 40 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 40 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
( 41 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 41 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
குற்றவாளிகள், அவர்களுடைய (முகக்குறி) அடையாளங்களை கொண்டே அறியப்படுவார்கள் - அப்போது (அவர்களுடைய) முன் நெற்றி உரோமங்களும், கால்களும் கொண்டு பிடிக்கப்படுவார்கள்
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 42 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 42 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
( 43 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 43 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
அன்று அவர்களிடம்; "இது தான் குற்றவாளிகள் பொய்யென்று கூறிக் கொண்டிருந்த நரகம்" (என்று கூறப்படும்).
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
( 44 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 44 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
அவர்கள் அதற்கு இடையிலும், கொதித்துக் கொண்டிருக்கும் நீருக்கிடையிலும் சுற்றிக் கொண்டிருப்பார்கள்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 45 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 45 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
( 46 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 46 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
தன் இறைவனின் முன் (விசாரணைக்காக மறுமையில்) நிற்க வேண்டுமென்பதைப் பயந்தவனுக்கு இரு சுவர்க்கச் சோலைகள் இருக்கின்றன.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 47 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 47 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
( 48 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 48 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
அவ்விரண்டு (சுவர்க்கச் சோலைகளு)ம் (பலவிதமான மரக்)கிளைகளையுடையவை.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 49 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 49 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
( 50 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 50 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
அவ்விரண்டிலும் இரண்டு ஊற்றுகள் (உதித்து) ஓடிக் கொண்டே இருக்கும்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 51 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 51 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
( 52 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 52 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
அவ்விரண்டிலும், ஒவ்வொரு கனிவர்க்கத்திலும் இரட்டை வகைகள் உண்டு.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 53 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 53 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
( 54 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 54 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
அவர்கள் விரிப்புகளின் மீது சாய்ந்தவர்களாக இருப்பார்கள், அவற்றின் உள் பாகங்கள் "இஸ்தப்ரக்" என்னும் பட்டினாலுள்ளவை, மேலும் இரு சுவனச் சோலைகளில் (பழங்கள்) கொய்வதற்கு நெருங்கியிருக்கும்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 55 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 55 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
( 56 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 56 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
அவற்றில் அடக்கமான பார்வையுடைய (அமர) கன்னியர் இருக்கின்றனர். அவர்களை இவர்களுக்கு முன்னர் எந்த மனிதனும், எந்த ஜின்னும் தீண்டியதில்லை.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 57 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 57 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
( 58 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 58 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
அவர்கள் வெண் முத்தைப் போன்றும், பவளத்தைப் போன்றும் இருப்பார்கள்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 59 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 59 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
( 60 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 60 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
நன்மைக்கு நன்மையைத் தவிர (வேறு) கூலி உண்டா?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 61 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 61 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
( 62 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 62 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
மேலும் அவ்விரண்டு (சோலைகளு)ம் அல்லாமல், வேறு இரு சுவனச் சோலைகளும் இருக்கின்றன.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 63 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 63 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 63](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
مُدْهَامَّتَانِ
( 64 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 64 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 64](style/islamic/icons/mp3.png)
அவ்விரண்டும் கரும் பச்சையான நிறமுடையவை.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 65 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 65 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 65](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
( 66 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 66 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 66](style/islamic/icons/mp3.png)
அவ்விரண்டிலும், இரு ஊற்றுக்கள் (சதா) பொங்கிக் கொண்டே இருக்கும்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 67 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 67 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 67](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
( 68 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 68 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 68](style/islamic/icons/mp3.png)
அவ்விரண்டில், (பற்பல) கனி வகைகளும், பேரீச்சையும், மாதுளையும் உண்டு.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 69 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 69 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 69](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
( 70 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 70 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 70](style/islamic/icons/mp3.png)
அவற்றில், அழகு மிக்க நற் குணமுள்ள கன்னியர் இருக்கின்றனர்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 71 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 71 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 71](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
( 72 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 72 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 72](style/islamic/icons/mp3.png)
ஹூர் (என்னும் அக்கன்னியர் அழகிய) கூடாரங்களில் மறைக்கப்பட்டிருப்பர்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 73 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 73 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 73](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
( 74 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 74 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 74](style/islamic/icons/mp3.png)
அவர்களை இவர்களுக்கு முன்னர் எந்த மனிதனும், எந்த ஜின்னும் தீண்டியதில்லை.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 75 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 75 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 75](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
( 76 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 76 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 76](style/islamic/icons/mp3.png)
(அவர்கள்) பசுமையான இரத்தினக்கம்பளங்களின் மீதும், அழகு மிக்க விரிப்புக்கள் மீதும் சாய்ந்தவர்களாக இருப்பார்கள்.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 77 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 77 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 77](style/islamic/icons/mp3.png)
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
( 78 ) ![தமிழ் - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 78 Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya 78](style/islamic/icons/mp3.png)
மிக்க சிறப்பும், கண்ணியமுமுள்ள உம்முடைய இறைவனின் திருப்பெயர் மிகவும் பாக்கிய முடையது.